I. Requiem1. Requiem |
|
Requiem aeternam, dona eis, Domine et lux perpetua luceat eis Te decet hymnus, Deus in Sion et tibi reddetur votum in Jerusalem Exaudi orationem meam Ad te omnis caro veniet. |
Geef hen eeuwige rust, O Heer En laat het eeuwig licht op hen schijnen Een lofzang, O God, ontvangt U in Zion En een gelofte zal U betaald worden in Jeruzalem Verhoor mijn gebed Alle vlees zal voor U komen. |
2. Kyrie |
|
Kyrie eleison Christe eleison. |
Heer, wees ons genadig Christus, wees ons genadig. |
II Sequenz1. Dies irae |
|
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla teste David cum Sibilla Quantus tremor est futurus quando judex est venturus cuncta stricte discusurus. |
Deze dag, deze dag van toorn Zal de wereld wegteren tot as Zoals voorspeld door David en de profeten Wat een siddering zal er zijn Wanneer de rechter zal komen om alles nauwgezet te wegen. |
2. Tuba mirum |
|
Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum coget omnes ante thronum Mors stupebit et natura cum resurget creatura judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur |
De tuba, zijn afschuwelijke klank verspreidend Over de graven des lands roept allen bijeen voor de soevereine macht Dood en natuur zullen versuft zijn Wanneer het mensdom verrijst Om voor de rechter rekenschap af te leggen.
Het geschreven boek zal gebracht worden |
3. Rex tremendae |
|
Rex tremendae majestatis qui salvandos salvas gratis salva me fons pietatis. |
Koning van ontzagwekkende grootsheid die vrijelijk redt die te redden zijn Redt mij, bron van medelijden. |
4. Recordare |
|
Recordare Jesu pie quod sum causa tuae vie ne me perdas dilla die Quaerens me sedisti lassus redemisti crucem passus tantus labor non sit cassus Juste judex ultiones donum fac remissionis ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus |
Onthoudt, goede Jezus Dat ik de reden ben voor uw leven op aarde verdrijf mij niet op die dag Trachtend mij te bereiken, liet jij je vernederen Gij redde mij door het kruis te verdragen zulk zwoegen kan niet zonder betekenis zijn Rechtschapen rechter van wraak beloon de gave van vergeving voor de dag van vergelding.
Ik kerm evenals een schuldige |
5. Confutatis |
|
Confutatis maledictis flammis acribus addictis voca me cum benedictis Oro supplex et acclinis cor ontritum quasi cinis gere curam mei finis. |
Wanneer de verdoemden branden in de hel en overgeleverd aan intense vlammen roep mij bij de gezegenden Ik bid, smekend en knielend een hart als as zo berouwvol neemt Gij mijn einde in Uw zorg. |
6. Lacrimosa |
|
Lacrimosa dies illa qua resurget ex favilla judicandus homo reus Huic ergo parce Deus pie Jesu Domine dona eis requiem! Amen! |
Die dag is een van treuren op welke opnieuw vanuit de as zal herrijzen de schuldige mens, om berecht te worden Daarom spaar deze, O God genadige Heer Jezus Geef hen rust. Amen. |
III. Offertorio1. Domine Jesu |
|
Domine Jesu Criste, rex gloriae libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu Libera eas de ore leonis ne absorbeat eas tartarus ne cadant in obsurum Sed signifer sanctus Michael reperaesentet eas in lucem sanctam quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. |
Heer Jesus Cristus, koning van de glorie Verlos de zielen van alle overleden getrouwen van de pijnen van de hel en van de diepe put Verlos hen uit de muil van de leeuw opdat de onderwereld hen niet verzwelge opdat zij niet in de duisternis storten. Maar moge de heilige vaandeldrager Michael hen leiden naar het heilige licht Zoals u eens aan Abraham beloofde en aan zijn nakomelingen. |
2. Hostias |
|
Hostias et preces tibi Domine, laudis offerimus Tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus fac eas, Domine de morte transire ad vitam quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. |
Offers en gebeden bieden wij u o Heer, tot lof aan aanvaardt u ze voor die zielen die wij vandaag gedenken laat hen, Heer, van de dood overgaan naar het leven Zoals u eens aan Abraham beloofde en aan zijn nakomelingen. |
IV. Sanctus |
|
Sanctus Dominus Deus Sabaoth pleni sunt coeli et terra gloria tua Hosanna in excelsis Benedictus, qui venit in nomine Domini Hosanna in excelsis. |
Heilig, Heer, God der Heerscharen Hemel en aarde zijn vol van uw glorie Hosanna in den hoge! Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer Hossana in den hoge! |
V. Agnus Dei |
|
Agnus Dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem Agnus Dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam. |
Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt schenk hen rust. Lam Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt schenk hen eeuwigdurende rust. |
VI. Communio: Lux aeterna |
|
Lux aeterna luceat eis, Domine cum sanctis tuis in aeternum quia pius est Requiem aeternam dona eis, Domine et lux perpetua luceat eis. |
Laat het eeuwig licht op hen schijnen, O Heer voor eeuwig bij uw heiligen voor uw waardigheid genadig Schenk hen eeuwige rust, O Heer en laat het eeuwig licht op hen schijnen. |
VII. Libera me (Neukomm) |
|
Libera me, Domine de morte aeterna in die illa tremenda quando coeli movendi sunt et terra dum veneris judicare saeculum per ignem.
Tremens factus sum ego et timeo
Dies irae, dies illa
Requiem aeternam dona eis, Domine |
Bevrijd mij, Heer van de eeuwige dood op die angstwekkende dag als hemel en de aarde geschokt worden als u weerkomt om te oordelen door het vuur.
Het doet mij beven en ik ben bang
Die dag, dag van gramschap
Geef hen eeuwige rust, O Heer |